TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:44:13 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2061《宋高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.26 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2061《Tống Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.26 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2061 宋高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.26, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2061 Tống Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.26, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 宋高僧傳卷第二十二 Tống Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập nhị     宋左街天壽寺通慧大師     tống tả nhai Thiên thọ tự thông tuệ Đại sư     賜紫沙門贊寧奉 勅撰     tứ tử Sa Môn tán ninh phụng  sắc soạn    感通篇第六之五(正傳十三人附見五人)    cảm thông thiên đệ lục chi ngũ (chánh truyện thập tam nhân phụ kiến ngũ nhân )     後唐韶州靈樹院如敏傳     hậu đường Thiều Châu linh thụ/thọ viện như mẫn truyền 釋如敏。閩人也。始見安禪師。遂盛化嶺外。 thích như mẫn 。mân nhân dã 。thủy kiến an Thiền sư 。toại thịnh hóa lĩnh ngoại 。 誠多異迹。其為人也寬綽純篤無故寡言。 thành đa dị tích 。kỳ vi/vì/vị nhân dã khoan xước thuần đốc vô cố quả ngôn 。 深憫迷愚率行激勸。劉氏偏覇番禺。 thâm mẫn mê ngu suất hạnh/hành/hàng kích khuyến 。lưu thị Thiên 覇phiên ngu 。 每迎召敏入請問多逆知其來。驗同合契。 mỗi nghênh triệu mẫn nhập thỉnh vấn đa nghịch tri kỳ lai 。nghiệm đồng hợp khế 。 廣主奕世奉以周旋時時禮見。 quảng chủ dịch thế phụng dĩ chu toàn thời thời lễ kiến 。 有疑不決直往詢訪。 hữu nghi bất quyết trực vãng tuân phóng 。 敏亦無嫌忌啟發口占然皆准的時謂之為乞願。乃私署為知聖大師。 mẫn diệc vô hiềm kị khải phát khẩu chiêm nhiên giai chuẩn đích thời vị chi vi/vì/vị khất nguyện 。nãi tư thự vi/vì/vị tri Thánh Đại sư 。 初敏以一苦行為侍者。頗副心意。呼之曰所由也。 sơ mẫn dĩ nhất khổ hạnh vi/vì/vị thị giả 。phả phó tâm ý 。hô chi viết sở do dã 。 一日隨登山脊間。却之潛令下山。 nhất nhật tùy đăng sơn tích gian 。khước chi tiềm lệnh hạ sơn 。 迴顧見敏入地焉。苦行隱草中覆其形。 hồi cố kiến mẫn nhập địa yên 。khổ hạnh ẩn thảo trung phước kỳ hình 。 久伺之乃出往迎之。問曰師焉往乎曰吾與山王有舊。 cửu tý chi nãi xuất vãng nghênh chi 。vấn viết sư yên vãng hồ viết ngô dữ sơn vương hữu cựu 。 邀命言話來如是。時或亡者乃穴地而出。 yêu mạng ngôn thoại lai như thị 。thời hoặc vong giả nãi huyệt địa nhi xuất 。 嚴誡之曰。所由無宜外說洩吾閑務。 nghiêm giới chi viết 。sở do vô nghi ngoại thuyết duệ ngô nhàn vụ 。 後終于住院。全身不散。喪塔官供。 hậu chung vu trụ/trú viện 。toàn thân bất tán 。tang tháp quan cung/cúng 。 今號靈樹禪師真身塔是歟。 kim hiệu linh thụ/thọ Thiền sư chân thân tháp thị dư 。 系曰。靈樹如遇大安。必壽臘綿長。 hệ viết 。linh thụ/thọ như ngộ Đại An 。tất thọ lạp miên trường/trưởng 。 出人常限。疑此亦所聞異辭矣。 xuất nhân thường hạn 。nghi thử diệc sở văn dị từ hĩ 。     後唐天台山全宰傳     hậu đường Thiên Thai sơn toàn tể truyền 釋全宰。姓沈氏。錢塘人也。 thích toàn tể 。tính trầm thị 。tiễn đường nhân dã 。 孩抱之間不喜葷血。其母累覩善徵。 hài bão chi gian bất hỉ huân huyết 。kỳ mẫu luy đổ thiện trưng 。 勸投徑山法濟大師削染。及修禪觀亭亭高竦不雜風塵。 khuyến đầu Kính sơn Pháp tế Đại sư tước nhiễm 。cập tu Thiền quán đình đình cao tủng bất tạp phong trần 。 慕十二頭陀以飾其行。諺曰宰道者焉。 mộ thập nhị đầu đà dĩ sức kỳ hạnh/hành/hàng 。ngạn viết tể đạo giả yên 。 迨乎諸方參請。得石霜禪師印證密加保任。 đãi hồ chư phương tham thỉnh 。đắc thạch sương Thiền sư ấn chứng mật gia bảo nhâm 。 入天台山闇巖。以永其志也。 nhập Thiên Thai sơn ám nham 。dĩ vĩnh kỳ chí dã 。 伊巖與寒山子所隱對峙。皆魑魅木怪所叢萃其間。 y nham dữ hàn sơn tử sở ẩn đối trì 。giai si mị mộc quái sở tùng tụy kỳ gian 。 宰之居也二十餘年。惡鳥革音山精讓窟。 tể chi cư dã nhị thập dư niên 。ác điểu cách âm sơn tinh nhượng quật 。 其出入經行鬼神執役。或掃其路或侍其旁。 kỳ xuất nhập kinh hành quỷ thần chấp dịch 。hoặc tảo kỳ lộ hoặc thị kỳ bàng 。 或代汲泉或供採菓。時時人見宰未甞言。 hoặc đại cấp tuyền hoặc cung/cúng thải quả 。thời thời nhân kiến tể vị 甞ngôn 。 後天成五年徑山禪侶往迎歸鎮國院居。 hậu Thiên thành ngũ niên Kính sơn Thiền lữ vãng nghênh quy trấn quốc viện cư 。 終于出家本院焉。 chung vu xuất gia bổn viện yên 。     晉巴東懷濬傳     tấn ba Đông hoài tuấn truyền 釋懷濬者。不知何許人。 thích hoài tuấn giả 。bất tri hà hứa nhân 。 其為僧也憨而且狂。乃逆知未兆之事。其應如神。 kỳ vi/vì/vị tăng dã hàm nhi thả cuồng 。nãi nghịch tri vị triệu chi sự 。kỳ ưng như Thần 。 乾寧中無何至巴東。濬且能草聖。筆法天然。 kiền ninh trung vô hà chí ba Đông 。tuấn thả năng thảo Thánh 。bút   Pháp Thiên nhiên 。 或於寺觀店肆壁書佛經道法。 hoặc ư tự quán điếm tứ bích thư Phật Kinh đạo pháp 。 以至歌詩鄙俚之詞。靡不集其筆端矣。與之語阿唯而已。 dĩ chí Ca thi bỉ lý chi từ 。mĩ/mị bất tập kỳ bút đoan hĩ 。dữ chi ngữ a duy nhi dĩ 。 里人以神聖待之。刺史于公患其惑眾。 lý nhân dĩ Thần Thánh đãi chi 。Thứ sử vu công hoạn kỳ hoặc chúng 。 繫獄詰之。乃以詩通狀。辭意在閩川之西東。 hệ ngục cật chi 。nãi dĩ thi thông trạng 。từ ý tại mân xuyên chi Tây Đông 。 然章句靡麗。州將異而釋之。 nhiên chương cú mĩ/mị lệ 。châu tướng dị nhi thích chi 。 又詳其旨疑在海中。得非杯渡之流乎。 hựu tường kỳ chỉ nghi tại hải trung 。đắc phi bôi độ chi lưu hồ 。 行旅經過必維舟而謁焉。 hạnh/hành/hàng lữ Kinh quá/qua tất duy châu nhi yết yên 。 辯其上下峽之吉凶貿易經求物之利鈍。客子懇祈。唯書三五行。終不明言。 biện kỳ thượng hạ hạp chi cát hung mậu dịch Kinh cầu vật chi lợi độn 。khách tử khẩn kì 。duy thư tam ngũ hành 。chung bất minh ngôn 。 其事微密驗。時荊南大校周崇賓謁之。 kỳ sự vi mật nghiệm 。thời kinh Nam Đại giáo châu sùng tân yết chi 。 書遺曰。付皇都勘。爾後入貢因王師南討。 thư di viết 。phó hoàng đô khám 。nhĩ hậu nhập cống nhân vương sư Nam thảo 。 遂縶南府。終就戮也。押牙孫道能謁之。書字曰。 toại trập Nam phủ 。chung tựu lục dã 。áp nha tôn đạo năng yết chi 。thư tự viết 。 付竹林寺。 phó Trúc lâm tự 。 其年物故營葬於古竹林寺基也。皇甫鉉知州。 kỳ niên vật cố doanh táng ư cổ Trúc lâm tự cơ dã 。hoàng phủ huyễn tri châu 。 乃畫一人荷杖一女子在旁。尋為取民家女。遭訟錮身入府矣。 nãi họa nhất nhân hà trượng nhất nữ tử tại bàng 。tầm vi/vì/vị thủ dân gia nữ 。tao tụng cố thân nhập phủ hĩ 。 有穆昭嗣者。波斯種也。幼好藥術隨父謁之。 hữu mục chiêu tự giả 。Ba tư chủng dã 。ấu hảo dược thuật tùy phụ yết chi 。 乃畫道士乘雲提一匏壺書云。 nãi họa Đạo sĩ thừa vân Đề nhất bào hồ thư vân 。 指揮使高某牒衙推。穆生後以醫術有効。 chỉ huy sử cao mỗ điệp nha thôi 。mục sanh hậu dĩ y thuật hữu hiệu 。 南平王高從誨令其去道從儒。簡授攝府衙推。 Nam bình Vương cao tùng hối lệnh kỳ khứ đạo tùng nho 。giản thọ/thụ nhiếp phủ nha thôi 。 屬王師伐荊州。濬乃為詩上南平王曰。 chúc vương sư phạt kinh châu 。tuấn nãi vi/vì/vị thi thượng Nam bình Vương viết 。 馬頭漸入揚州路。親眷應須洗眼看。 Mã đầu tiệm nhập dương châu lộ 。thân quyến ưng tu tẩy nhãn khán 。 是年高氏輸誠於淮海。遂解重圍。其他異跡多此類也。 thị niên cao thị du thành ư hoài hải 。toại giải trọng vi 。kỳ tha dị tích đa thử loại dã 。 甞一日題庭前芭蕉葉云。今日還債業。 甞nhất nhật Đề đình tiền ba tiêu diệp vân 。kim nhật hoàn trái nghiệp 。 州縣無更勘窮往來多見殊不介意。 châu huyền vô cánh khám cùng vãng lai đa kiến thù bất giới ý 。 忽為人所害身首異處。刺史為其茶毘焉。 hốt vi/vì/vị nhân sở hại thân thủ dị xứ/xử 。Thứ sử vi/vì/vị kỳ trà tỳ yên 。     晉閬州光國院行遵傳     tấn lãng châu quang quốc viện hạnh/hành/hàng tuân truyền 釋行遵。福州閩王王氏之仲子。 thích hạnh/hành/hàng tuân 。phước châu mân Vương Vương thị chi trọng tử 。 後唐莊宗即位入洛進方物。因留京邸。 hậu đường trang tông tức vị nhập lạc tiến/tấn phương vật 。nhân lưu kinh để 。 同光末會明宗將入。兵亂相仍。乃自剪飾變服為僧。 đồng quang mạt hội minh tông tướng nhập 。binh loạn tướng nhưng 。nãi tự tiễn sức biến phục vi/vì/vị tăng 。 竄身巴蜀。逮晉開運中。狀貌若七十餘。 thoán thân ba thục 。đãi tấn khai vận trung 。trạng mạo nhược/nhã thất thập dư 。 然壯力不衰。或詢其年臘則必杜默。 nhiên tráng lực bất suy 。hoặc tuân kỳ niên lạp tức tất đỗ mặc 。 於閬中寓光國禪院。院徒以律法住持。 ư lãng trung ngụ quang quốc Thiền viện 。viện đồ dĩ luật pháp trụ trì 。 人不之知遵之能否。有李氏子家命齋。 nhân bất chi tri tuân chi năng phủ 。hữu lý thị tử gia mạng trai 。 飲噉之次欻起出門。呌噪若有所責。謂李曰。 ẩm đạm chi thứ 欻khởi xuất môn 。khiêu táo nhược hữu sở trách 。vị lý viết 。 今夜有火自東南至于西北街。隣居咸令備之。 kim dạ hữu hỏa tự Đông Nam chí vu Tây Bắc nhai 。lân cư hàm lệnh bị chi 。 是夕果然煨燼無遺。眾聚問其故。 thị tịch quả nhiên ổi tẫn vô di 。chúng tụ vấn kỳ cố 。 曰昨一婦女衣紅秉炬而過。老僧恨追不及耳。 viết tạc nhất phụ nữ y hồng bỉnh cự nhi quá/qua 。lão tăng hận truy bất cập nhĩ 。 又於趙法曹家指桃樹下云。有如許錢不言其數。 hựu ư triệu Pháp tào gia chỉ đào thụ hạ vân 。hữu như hứa tiễn bất ngôn kỳ số 。 趙乃召人。發之。畚鍤方興適遇客至。 triệu nãi triệu nhân 。phát chi 。bổn tráp phương hưng thích ngộ khách chí 。 為家僮所取。喧喧之際盡化為青泥。 vi/vì/vị gia đồng sở thủ 。huyên huyên chi tế tận hóa vi/vì/vị thanh nê 。 人各爭得百餘。後圬墁之。門壁壞往往而有焉。 nhân các tranh đắc bách dư 。hậu ô mạn chi 。môn bích hoại vãng vãng nhi hữu yên 。 遵或經人塚墓知其家吉凶。 tuân hoặc Kinh nhân trủng mộ tri kỳ gia cát hung 。 至於風角鳥獸聞見之間。預言災福後必契合。 chí ư phong giác điểu thú văn kiến chi gian 。dự ngôn tai phước hậu tất khế hợp 。 故州閭遠近咸以預言用為口實。 cố châu lư viễn cận hàm dĩ dự ngôn dụng vi/vì/vị khẩu thật 。 終于晉安玉山緇徒為其茶毘焉。 chung vu tấn an ngọc sơn truy đồ vi/vì/vị kỳ trà tỳ yên 。     晉襄州亡名傳     tấn tương châu vong danh truyền 釋亡名。不知何許人也。 thích vong danh 。bất tri hà hứa nhân dã 。 觀方問道不憚艱辛。勝境名山必約巡訪矣。 quán phương vấn đạo bất đạn gian tân 。thắng cảnh danh sơn tất ước tuần phóng hĩ 。 天福中至襄州禪院挂錫。與一僧循良守法。 Thiên phước trung chí tương châu Thiền viện quải tích 。dữ nhất tăng tuần lương thủ pháp 。 同九旬禁足。其人庠序言多詭激。稱名曰法本。 đồng cửu tuần cấm túc 。kỳ nhân tường tự ngôn đa quỷ kích 。xưng danh viết pháp bản 。 朝昏共處。心雅相於若久要之法屬焉。法本云。 triêu hôn cọng xứ/xử 。tâm nhã tướng ư nhược/nhã cửu yếu chi Pháp chúc yên 。pháp bản vân 。 出家習學即在鄴都西山竹林寺。 xuất gia tập học tức tại nghiệp đô Tây sơn Trúc lâm tự 。 寺前有石柱。他日有暇必請相訪。 tự tiền hữu thạch trụ 。tha nhật hữu hạ tất thỉnh tướng phóng 。 其僧追念前約因往尋問。洎至山下村中投一蘭若止宿。 kỳ tăng truy niệm tiền ước nhân vãng tầm vấn 。kịp chí sơn hạ thôn trung đầu nhất lan nhã chỉ tú 。 問彼僧曰。此去竹林寺近遠。 vấn bỉ tăng viết 。thử khứ Trúc lâm tự cận viễn 。 僧乃遙指孤峯之側曰。彼處是也。 tăng nãi dao chỉ cô phong chi trắc viết 。bỉ xứ thị dã 。 古老相傳昔聖賢所居之地。今但有名存耳。故無精廬淨舍。 cổ lão tướng truyền tích thánh hiền sở cư chi địa 。kim đãn hữu danh tồn nhĩ 。cố vô tinh lư tịnh xá 。 立佛安僧之所也。僧疑之。詰旦而往。既覩竹叢。 lập Phật an tăng chi sở dã 。tăng nghi chi 。cật đán nhi vãng 。ký đổ trúc tùng 。 叢中果有石柱。茫然不知其涯涘。 tùng trung quả hữu thạch trụ 。mang nhiên bất tri kỳ nhai sĩ 。 僧憶法本臨別之言。但扣其柱即見其人。 tăng ức pháp bản lâm biệt chi ngôn 。đãn khấu kỳ trụ tức kiến kỳ nhân 。 遂以小杖擊柱數聲。乃覺風雲四起咫尺莫窺。 toại dĩ tiểu trượng kích trụ số thanh 。nãi giác phong vân tứ khởi chỉ xích mạc khuy 。 俄爾豁開樓臺對聳。身在三門之下逡巡。 nga nhĩ khoát khai lâu đài đối tủng 。thân tại tam môn chi hạ thuân tuần 。 法本自內而出。見之甚喜。 pháp bản tự nội nhi xuất 。kiến chi thậm hỉ 。 問南中之舊事說襄鄧之土風。乃引度重門升祕殿。 vấn Nam trung chi cựu sự thuyết tương đặng chi độ phong 。nãi dẫn độ trọng môn thăng bí điện 。 領參尊宿若綱任焉。顧問再三。法本曰。 lĩnh tham tôn tú nhược/nhã cương nhâm yên 。cố vấn tái tam 。pháp bản viết 。 早年襄陽同時禁足。曾期相訪。故及山門也。尊宿曰善。 tảo niên tương dương đồng thời cấm túc 。tằng kỳ tướng phóng 。cố cập sơn môn dã 。tôn tú viết thiện 。 可飯後請出。在此無座。言無凡僧之位次也。 khả phạn hậu thỉnh xuất 。tại thử vô tọa 。ngôn vô phàm tăng chi vị thứ dã 。 食畢法本送至三門相別。 thực/tự tất pháp bản tống chí tam môn tướng biệt 。 既而天地昏暗不知所向。頃之宛在竹叢石柱之側。餘並莫覩。 ký nhi Thiên địa hôn ám bất tri sở hướng 。khoảnh chi uyển tại trúc tùng thạch trụ chi trắc 。dư tịnh mạc đổ 。 其僧出述其事。罔知伊僧其終焉。 kỳ tăng xuất thuật kỳ sự 。võng tri y tăng kỳ chung yên 。 系曰。入竹林僧何人也。通曰。 hệ viết 。nhập Trúc Lâm tăng hà nhân dã 。thông viết 。 遇仙之士亦仙之士。聖寺之遊豈容凡穢。 ngộ tiên chi sĩ diệc tiên chi sĩ 。Thánh tự chi du khởi dung phàm uế 。 一則顯聖寺之在人間。一則知聖僧之參緇伍。 nhất tức hiển thánh tự chi tại nhân gian 。nhất tức tri Thánh Tăng chi tham truy ngũ 。 無輕僧寶凡聖混然。此傳新述於數人。 vô khinh tăng bảo phàm Thánh hỗn nhiên 。thử truyền tân thuật ư sổ nhân 。 振古已聞於幾處。 chấn cổ dĩ văn ư ki xứ 。 且如此齊武平中釋圓通曾瞻講下僧病。其僧夏滿病差。約來鄴中鼓山竹林寺。 thả như thử tề vũ bình trung thích viên thông tằng chiêm giảng hạ tăng bệnh 。kỳ tăng hạ mãn bệnh sái 。ước lai nghiệp trung cổ sơn Trúc lâm tự 。 事跡略同。此蓋前後到聖寺也。 sự tích lược đồng 。thử cái tiền hậu đáo Thánh tự dã 。     漢洛陽告成縣狂僧傳(曹和尚)     hán Lạc dương cáo thành huyền cuồng tăng truyền (tào hòa thượng ) 釋狂僧者。晉開運中遍於邑下乞石礦灰。 thích cuồng tăng giả 。tấn khai vận trung biến ư ấp hạ khất thạch quáng hôi 。 日夜驅荷入大小留二山中。 nhật dạ khu hà nhập đại tiểu lưu nhị sơn trung 。 謂行人鄉叟曰。要造宮闕。然莫之測也。皆謂為風狂。 vị hạnh/hành/hàng nhân hương tẩu viết 。yếu tạo cung khuyết 。nhiên mạc chi trắc dã 。giai vị vi/vì/vị phong cuồng 。 有何准據。如是運至數千石封閉甚固。 hữu hà chuẩn cứ 。như thị vận chí số thiên thạch phong bế thậm cố 。 其後鄉人不意。此僧絕乎蹤跡。 kỳ hậu hương nhân bất ý 。thử tăng tuyệt hồ tung tích 。 屬乾祐初漢祖既入今東京即位。不逾年而崩。 chúc kiền hữu sơ hán tổ ký nhập kim Đông kinh tức vị 。bất du niên nhi băng 。 當是時也詔卜叡陵於大留山下。計慮者云。 đương Thị thời dã chiếu bốc duệ lăng ư Đại lưu sơn hạ 。kế lự giả vân 。 甎瓦數百萬。此山之內可陶而燒。 chuyên ngõa số bách vạn 。thử sơn chi nội khả đào nhi thiêu 。 其如礦灰烏可得乎。俄有里胥曰。 kỳ như quáng hôi ô khả đắc hồ 。nga hữu lý tư viết 。 此地元有僧積藏灰可數千石。准用應足。 thử địa nguyên hữu tăng tích tạng hôi khả số thiên thạch 。chuẩn dụng ưng túc 。 按行使山陵畢用無孑遺。其僧也非狂由此方證之矣。 án hạnh/hành/hàng sử sơn lăng tất dụng vô kiết di 。kỳ tăng dã phi cuồng do thử phương chứng chi hĩ 。 又鎮州釋曹和尚者。恒陽人也。 hựu trấn châu thích tào hòa thượng giả 。hằng dương nhân dã 。 不常居處言語紏紛。敗襦穿屨垢面黯膚。 bất thường cư xử ngôn ngữ 紏phân 。bại nhu xuyên lũ cấu diện ảm phu 。 號風狂散逸之倫也。齊趙人皆不測而多重旃。或召食。 hiệu phong cuồng tán dật chi luân dã 。tề triệu nhân giai bất trắc nhi đa trọng chiên 。hoặc triệu thực/tự 。 食畢默然而去。其狀猶不醉而怒歟。 thực/tự tất mặc nhiên nhi khứ 。kỳ trạng do bất túy nhi nộ dư 。 府帥安重榮作鎮數年。 phủ suất an trọng vinh tác trấn số niên 。 諷軍吏州民例請朝廷立德政碑。碑石將樹之日。其狀屹然。 phúng quân lại châu dân lệ thỉnh triêu đình lập đức chánh bi 。bi thạch tướng thụ/thọ chi nhật 。kỳ trạng ngật nhiên 。 曹和尚指之大笑曰。立不得立不得。人皆相目失色。 tào hòa thượng chỉ chi Đại tiếu viết 。lập bất đắc lập bất đắc 。nhân giai tướng mục thất sắc 。 主者驅逐。曹猶口不絕聲焉。 chủ giả khu trục 。tào do khẩu bất tuyệt thanh yên 。 至重榮潛萌不軌秣馬利兵垂將作逆。朝廷討滅。 chí trọng vinh tiềm manh bất quỹ mạt mã lợi binh thùy tướng tác nghịch 。triêu đình thảo diệt 。 碑尋毀之。凡所指斥猶響答聲也。 bi tầm hủy chi 。phàm sở chỉ xích do hưởng đáp thanh dã 。 後不測所終。 hậu bất trắc sở chung 。     周偽蜀淨眾寺僧緘傳(大慈寺亡名)     châu ngụy thục tịnh chúng tự tăng giam truyền (Đại Từ tự vong danh ) 釋僧緘者。俗名緘也。姓王氏京兆人。 thích tăng giam giả 。tục danh giam dã 。tính Vương thị kinh triệu nhân 。 少而察慧辭氣絕群。 thiểu nhi sát tuệ từ khí tuyệt quần 。 大中十一年杜審權下對策成事。祕書監馮涓即同年也。乾符中巢寇充斥。 Đại trung thập nhất niên đỗ thẩm quyền hạ đối sách thành sự 。bí thư giam phùng quyên tức đồng niên dã 。kiền phù trung sào khấu sung xích 。 隨流避亂。至渚宮投中。今成汭。 tùy lưu tị loạn 。chí chử cung đầu trung 。kim thành nhuế 。 汭攻淮海不利。遂削髮出家。屬雷滿據荊州。 nhuế công hoài hải bất lợi 。toại tước phát xuất gia 。chúc lôi mãn cứ kinh châu 。 襄州趙凝攻破之。梁祖遣高季昌誅滅焉。 tương châu triệu ngưng công phá chi 。lương tổ khiển cao quý xương tru diệt yên 。 江陵遂屬高氏。緘避地夔峽間。 giang lăng toại chúc cao thị 。giam tị địa quỳ hạp gian 。 後唐同光三年入蜀。尋訪馮涓已死矣。遂居淨眾寺。 hậu đường đồng quang tam niên nhập thục 。tầm phóng phùng quyên dĩ tử hĩ 。toại cư tịnh chúng tự 。 而髭髮皓然且面色紅潤逍遙。然人不測其情偽。 nhi Tì phát hạo nhiên thả diện sắc hồng nhuận tiêu dao 。nhiên nhân bất trắc kỳ Tình ngụy 。 有華陽進士王處厚者。 hữu hoa dương tiến/tấn sĩ Vương xứ/xử hậu giả 。 乙卯歲於偽蜀落第。則周顯德二年也。 ất mão tuế ư ngụy thục lạc đệ 。tức châu hiển đức nhị niên dã 。 入寺寫憂於松竹間見緘。緘曰得非王處厚乎。處厚驚曰。 nhập tự tả ưu ư tùng trúc gian kiến giam 。giam viết đắc phi Vương xứ/xử hậu hồ 。xứ/xử hậu kinh viết 。 未甞相狎。何遽呼耶。緘曰。 vị 甞tướng hiệp 。hà cự hô da 。giam viết 。 偶知耳遂說本唐文宗大和初生。止今一百三十餘載矣。處厚曰。 ngẫu tri nhĩ toại thuyết bổn đường văn tông Đại hòa sơ sanh 。chỉ kim nhất bách tam thập dư tái hĩ 。xứ/xử hậu viết 。 某身跡奚若。子將來之事極於明年。 mỗ thân tích hề nhược/nhã 。tử tướng lai chi sự cực ư minh niên 。 而今而後事可知矣。意言蜀將亡也。囑令勿洩。 nhi kim nhi hậu sự khả tri hĩ 。ý ngôn thục tướng vong dã 。chúc lệnh vật duệ 。 明日再尋杳沈聲跡。一日復扣關自來云。 minh nhật tái tầm yểu trầm thanh tích 。nhất nhật phục khấu quan tự lai vân 。 暫去禮峨眉。結夏於黑水。方還。 tạm khứ lễ nga my 。kiết hạ ư hắc thủy 。phương hoàn 。 緘於案頭拈文卷。覽之則處厚府試賦(葶-丁+呆)曰考乎真偽。 giam ư án đầu niêm văn quyển 。lãm chi tức xứ/xử hậu phủ thí phú (đình -đinh +ngốc )viết khảo hồ chân ngụy 。 非君燭下之文。何多誑乎。 phi quân chúc hạ chi văn 。hà đa cuống hồ 。 遂探懷抽賦(葶-丁+呆)示之。此豈非程試真本乎。處厚驚竦不已。 toại tham hoài trừu phú (đình -đinh +ngốc )thị chi 。thử khởi phi trình thí chân bổn hồ 。xứ/xử hậu kinh tủng bất dĩ 。 乃曰。僕試後偶加潤色。 nãi viết 。bộc thí hậu ngẫu gia nhuận sắc 。 用補燭下倉卒之過也。師何從得是本也。緘曰。非但一賦。 dụng bổ chúc hạ thương tốt chi quá/qua dã 。sư hà tùng đắc thị bổn dã 。giam viết 。phi đãn nhất phú 。 君平生所作之者。皆貯之矣。明日訪之。 quân bình sanh sở tác chi giả 。giai trữ chi hĩ 。minh nhật phóng chi 。 携處厚入寺之北隅。同謁故太尉豳公杜琮之祠。 huề xứ/xử hậu nhập tự chi Bắc ngung 。đồng yết cố thái úy bân công đỗ tông chi từ 。 坐於西廡下。俄有數吏服色厖雜。 tọa ư Tây vũ hạ 。nga hữu số lại phục sắc mang tạp 。 自堂宇間綴行而出。降階再拜。緘曰。 tự đường vũ gian chuế hạnh/hành/hàng nhi xuất 。hàng giai tái bái 。giam viết 。 新官在此便可庭參。處厚惶懅而作。緘曰。 tân quan tại thử tiện khả đình tham 。xứ/xử hậu hoàng 懅nhi tác 。giam viết 。 此輩將為君之驅策。又何懼乎。 thử bối tướng vi/vì/vị quân chi khu sách 。hựu hà cụ hồ 。 寧知泰山舉君為司命否。 ninh tri thái sơn cử quân vi/vì/vị ti mạng phủ 。 仍以夙負壯圖未酬前志請候登第後施行。 nhưng dĩ túc phụ tráng đồ vị thù tiền chí thỉnh hậu đăng đệ hậu thí hạnh/hành/hàng 。 復檢官祿簿見來春一牓人數已定。君亦預其間。斯乃陰注陽受也。 phục kiểm quan lộc bộ kiến lai xuân nhất bảng nhân số dĩ định 。quân diệc dự kỳ gian 。tư nãi uẩn chú dương thọ/thụ dã 。 策人世之名食幽府之祿。此陽注陰受也。 sách nhân thế chi danh thực/tự u phủ chi lộc 。thử dương chú uẩn thọ/thụ dã 。 處厚震駭不知所裁。但問明年及第人姓名為誰耶。 xứ/xử hậu chấn hãi bất tri sở tài 。đãn vấn minh niên cập đệ nhân tính danh vi thùy da 。 緘索紙筆立書一短封與之。 giam tác/sách chỉ bút lập thư nhất đoản phong dữ chi 。 誡之嚴密藏之。脫洩禍不旋踵。須臾吏散。 giới chi nghiêm mật tạng chi 。thoát duệ họa bất toàn chủng 。tu du lại tán 。 緘携手出廟及瞑而去。至春試罷。 giam huề thủ xuất miếu cập minh nhi khứ 。chí xuân thí bãi 。 緘來處厚家留一簡云。暫還弊廬無復再面也。 giam lai xứ/xử hậu gia lưu nhất giản vân 。tạm hoàn tệ lư vô phục tái diện dã 。 後往寺僧堂中問之。已他適矣。乃拆短封視之。 hậu vãng tự tăng đường trung vấn chi 。dĩ tha thích hĩ 。nãi sách đoản phong thị chi 。 但書四句。云周成同成。二王殊名。王居一焉。 đãn thư tứ cú 。vân châu thành đồng thành 。nhị vương thù danh 。Vương cư nhất yên 。 百日為程。及乎牓出驗之有八士也。 bách nhật vi/vì/vị trình 。cập hồ bảng xuất nghiệm chi hữu bát sĩ dã 。 二王處厚與王慎言也。王居一焉。惡其百日為程。 nhị vương xứ/xử hậu dữ Vương thận ngôn dã 。Vương cư nhất yên 。ác kỳ bách nhật vi/vì/vị trình 。 處厚唯狎同年置酒高會極遂性之歡。 xứ/xử hậu duy hiệp đồng niên trí tửu cao hội cực toại tánh chi hoan 。 由是荒亂不起。是夜暴亡。同年皆夢。 do thị hoang loạn bất khởi 。thị dạ bạo vong 。đồng niên giai mộng 。 處厚藍袍槐笏驅殿而行。驗其策名之榮。 xứ/xử hậu lam bào hòe hốt khu điện nhi hạnh/hành/hàng 。nghiệm kỳ sách danh chi vinh 。 止一百二十日也。詳其緘之生於文宗太和初也。 chỉ nhất bách nhị thập nhật dã 。tường kỳ giam chi sanh ư văn tông thái hòa sơ dã 。 成身在宣宗大中。王處厚遇之已一百三十餘歲也。 thành thân tại tuyên tông Đại trung 。Vương xứ/xử hậu ngộ chi dĩ nhất bách tam thập dư tuế dã 。 次偽王蜀城都大慈寺僧亡名。 thứ ngụy Vương thục thành đô Đại Từ tự tăng vong danh 。 恒諷誦法華經令人樂聞時至分衛取足而已。 hằng phúng tụng Pháp Hoa Kinh lệnh nhân lạc/nhạc văn thời chí phần vệ thủ túc nhi dĩ 。 身微所苦有示方藥。伊僧策杖入青城大面山。 thân vi sở khổ hữu thị phương dược 。y tăng sách trượng nhập thanh thành Đại diện sơn 。 採藥沿溪越險。忽然雲霧四起不知所適。 thải dược duyên khê việt hiểm 。hốt nhiên vân vụ tứ khởi bất tri sở thích 。 有頃見一翁。僧揖之序寒暄問何以至此。 hữu khoảnh kiến nhất ông 。tăng ấp chi tự hàn huyên vấn hà dĩ chí thử 。 僧曰。為採少藥也。翁曰。莊舍不遠。 tăng viết 。vi/vì/vị thải thiểu dược dã 。ông viết 。trang xá bất viễn 。 略迂神足。得否。僧曰。迷方失路願隨居士。 lược vu thần túc 。đắc phủ 。tăng viết 。mê phương thất lộ nguyện tùy Cư-sĩ 。 少頃雲散見一宅宇陰森既近。翁曰。 thiểu khoảnh vân tán kiến nhất trạch vũ uẩn sâm ký cận 。ông viết 。 且先報莊主人矣。僧入門覩事皆非凡調。問曰。還齋否。 thả tiên báo trang chủ nhân hĩ 。tăng nhập môn đổ sự giai phi phàm điều 。vấn viết 。hoàn trai phủ 。 曰未食。焚香且覺非常欝悖。請念所業經。 viết vị thực/tự 。phần hương thả giác phi thường uất bội 。thỉnh niệm sở nghiệp Kinh 。 其僧朗聲誦經。勉令誦徹部。 kỳ tăng lãng thanh tụng Kinh 。miễn lệnh tụng triệt bộ 。 所饋齋饌皆大慈寺前食物。 sở quỹ trai soạn giai Đại Từ tự tiền thực vật 。 齋畢青衣負竹器以香草薦之。乃施錢五貫令師市胡餅之費。 trai tất thanh y phụ trúc khí dĩ hương thảo tiến chi 。nãi thí tiễn ngũ quán lệnh sư thị hồ bính chi phí 。 翁合掌送出。或問云。此孫思邈先生也。 ông hợp chưởng tống xuất 。hoặc vấn vân 。thử tôn tư mạc tiên sanh dã 。 到寺已經月餘矣。其錢將入寺。則黃金貨泉也。 đáo tự dĩ Kinh nguyệt dư hĩ 。kỳ tiễn tướng nhập tự 。tức hoàng kim hóa tuyền dã 。 王氏聞之收金錢。別給錢五百貫。 Vương thị văn chi thu kim tiễn 。biệt cấp tiễn ngũ bách quán 。 其僧散施之。將知仙民恒在名山。 kỳ tăng tán thí chi 。tướng tri tiên dân hằng tại danh sơn 。 次嘉州羅目縣有訴孫山人。賃驢不償直。乞追攝問。小童云。 thứ gia châu La mục huyền hữu tố tôn sơn nhân 。nhẫm lư bất thường trực 。khất truy nhiếp vấn 。tiểu đồng vân 。 是孫思邈也。縣令驚怪出錢代償。 thị tôn tư mạc dã 。huyền lệnh kinh quái xuất tiễn đại thường 。 其人居山下。及出縣路見孫公取錢二百以授之。 kỳ nhân cư sơn hạ 。cập xuất huyền lộ kiến tôn công thủ tiễn nhị bách dĩ thọ/thụ chi 。 曰吾元伺汝於此。何遽怪乎。 viết ngô nguyên tý nhữ ư thử 。hà cự quái hồ 。 得金錢僧不知其終所。 đắc kim tiễn tăng bất tri kỳ chung sở 。     周杭州湖光院師簡傳     châu hàng châu hồ quang viện sư giản truyền 釋師簡。姓趙氏。丹丘人也。 thích sư giản 。tính triệu thị 。đan khâu nhân dã 。 弗循戒範放肆恬然。擁破納衣多誦詞偈。 phất tuần giới phạm phóng tứ điềm nhiên 。ủng phá nạp y đa tụng từ kệ 。 好懸記杭越間災福。初無信者驗猶合符。 hảo huyền kí hàng việt gian tai phước 。sơ vô tín giả nghiệm do hợp phù 。 於一行景淳山經地理別得徑門。常言。 ư nhất hạnh/hành/hàng cảnh thuần sơn Kinh địa lý biệt đắc kính môn 。thường ngôn 。 昔泰山道辯相塜得術。餘無取焉。喜為人遷山相塚。 tích thái sơn đạo biện tướng 塜đắc thuật 。dư vô thủ yên 。hỉ vi/vì/vị nhân Thiên sơn tướng trủng 。 吉凶如其言。居無定所。多遊族姓家。言腹飢。 cát hung như kỳ ngôn 。cư vô định sở 。đa du tộc tính gia 。ngôn phước cơ 。 便求雞肉餐。此外得美酒啜數杯而去。 tiện cầu kê nhục xan 。thử ngoại đắc mỹ tửu xuyết số bôi nhi khứ 。 初無言謝。然長於勒書大字題牌。 sơ vô ngôn tạ 。nhiên trường/trưởng ư lặc thư Đại tự Đề bài 。 寺觀門額書成相之。吉凶隨言。久近驗之。 tự quán môn ngạch thư thành tướng chi 。cát hung tùy ngôn 。cửu cận nghiệm chi 。 始居杭西湖旁院。無疾而終。後有行客自長沙市中。 thủy cư hàng Tây hồ bàng viện 。vô tật nhi chung 。hậu hữu hạnh/hành/hàng khách tự trường/trưởng sa thị trung 。 見携手話舊。寄言與崇壽院主。汝先負錢若干。 kiến huề thủ thoại cựu 。kí ngôn dữ sùng thọ viện chủ 。nhữ tiên phụ tiễn nhược can 。 今放汝。我眠床芻薦下層有紙裹肉脯屑。 kim phóng nhữ 。ngã miên sàng sô tiến hạ tằng hữu chỉ khoả nhục bô tiết 。 必應腐敗。為棄之。院僧依言果然見之。 tất ưng hủ bại 。vi/vì/vị khí chi 。viện tăng y ngôn quả nhiên kiến chi 。 因寫貌供養。簡曾言。尖頭屋已後火化去。 nhân tả mạo cúng dường 。giản tằng ngôn 。tiêm đầu ốc dĩ hậu hỏa hóa khứ 。 及州南塔戊午歲被天火爇之。應言無爽矣。 cập châu Nam tháp mậu ngọ tuế bị Thiên hỏa nhiệt chi 。ưng ngôn vô sảng hĩ 。     宋明州乾符寺王羅漢傳     tống minh châu kiền phù tự Vương La-hán truyền 釋王羅漢者。不測之僧也。酷嗜彘肉。 thích Vương La-hán giả 。bất trắc chi tăng dã 。khốc thị trệ nhục 。 出言若風狂。後亦多驗云。甞嚗衣有盜者。 xuất ngôn nhược/nhã phong cuồng 。hậu diệc đa nghiệm vân 。甞嚗y hữu đạo giả 。 將欲搴之。低頭佯睡。 tướng dục khiên chi 。đê đầu dương thụy 。 有物人就之乞終無吝色。及開寶初年六月內忽坐終。 hữu vật nhân tựu chi khất chung vô lận sắc 。cập khai bảo sơ niên lục nguyệt nội hốt tọa chung 。 三日後漆布之。忽聞兩頰間鳴咤聲。皆云潰爛。 tam nhật hậu tất bố chi 。hốt văn lượng (lưỡng) giáp gian minh trá thanh 。giai vân hội lạn/lan 。 夜寄夢與數人曰。布漆我昏悶。如何開焉。 dạ kí mộng dữ sổ nhân viết 。bố tất ngã hôn muộn 。như hà khai yên 。 明日召漆工剝起。肉色紅白有圓粒舍利墮落。 minh nhật triệu tất công bác khởi 。nhục sắc hồng bạch hữu viên lạp xá lợi đọa lạc 。 收而供養。至今肉身存于本寺。 thu nhi cúng dường 。chí kim nhục thân tồn vu bổn tự 。 時僧正贊寧作碑紀異。漢南國王錢氏。 thời tăng chánh tán ninh tác bi kỉ dị 。hán Nam Quốc Vương tiễn thị 。 私易名為密修神化尊者。 tư dịch danh vi mật tu Thần hóa Tôn-Giả 。     宋潭州延壽院宗合傳(道因)     tống đàm châu duyên thọ viện tông hợp truyền (đạo nhân ) 釋宗合。閩越人也。遊嶽泛湘以求知識焉。 thích tông hợp 。mân việt nhân dã 。du nhạc phiếm tương dĩ cầu tri thức yên 。 其為僧也介立而寡慾群居終日。唯笑而已。 kỳ vi/vì/vị tăng dã giới lập nhi quả dục quần cư chung nhật 。duy tiếu nhi dĩ 。 南楚之人且多信重。後居延壽院。 Nam sở chi nhân thả đa tín trọng 。hậu cư duyên thọ viện 。 故諫議大夫賈公玼判軍府。聞之往謁見。言話不接。 cố gián nghị Đại phu cổ công 玼phán quân phủ 。văn chi vãng yết kiến 。ngôn thoại bất tiếp 。 輿人議曰。得道之人豈入恒量度中耶。 dư nhân nghị viết 。đắc đạo chi nhân khởi nhập hằng lượng độ trung da 。 賈乃堅請往文殊院住持。 cổ nãi kiên thỉnh vãng Văn Thù viện trụ trì 。 爾日登座聊舉禪要而散。明日告眾曰。有故暫出。 nhĩ nhật đăng tọa liêu cử Thiền yếu nhi tán 。minh nhật cáo chúng viết 。hữu cố tạm xuất 。 諸賢不宜留難。其裝束若行脚狀。渡彭蠡至黃州驛前。 chư hiền bất nghi lưu nạn/nan 。kỳ trang thúc nhược/nhã hạnh/hành/hàng cước trạng 。độ bành lễ chí hoàng châu dịch tiền 。 屹然立終。遐邇奔競觀禮。 ngật nhiên lập chung 。hà nhĩ bôn cạnh quán lễ 。 時馬鋪使臣為營喪務造塔於立終處。則開寶二年也。 thời mã phô sử Thần vi/vì/vị doanh tang vụ tạo tháp ư lập chung xứ/xử 。tức khai bảo nhị niên dã 。 今號真身院是歟。又澠池大安寺釋道因。 kim hiệu chân thân viện thị dư 。hựu thằng trì Đại An tự thích đạo nhân 。 不知何許人也。遊處澠池瀍澗之間。自言。 bất tri hà hứa nhân dã 。du xứ/xử thằng trì triền giản chi gian 。tự ngôn 。 出家人守儉則少于人。與畜類為同行。 xuất gia nhân thủ kiệm tức thiểu vu nhân 。dữ súc loại vi/vì/vị đồng hạnh/hành/hàng 。 則無是非盈耳。甞養一烏犬出入起臥不相忘捨。 tức vô thị phi doanh nhĩ 。甞dưỡng nhất ô khuyển xuất nhập khởi ngọa bất tướng vong xả 。 每食以鐵鉢就火而炊。麋熟與犬同食。 mỗi thực/tự dĩ thiết bát tựu hỏa nhi xuy 。mi thục dữ khuyển đồng thực/tự 。 或前或後。行止奇異人莫能測。 hoặc tiền hoặc hậu 。hạnh/hành/hàng chỉ kì dị nhân mạc năng trắc 。 一旦僧亡犬亦坐斃。今大安寺塑其像而肉身兩存。 nhất đán tăng vong khuyển diệc tọa tễ 。kim Đại An tự tố kỳ tượng nhi nhục thân lượng (lưỡng) tồn 。 開寶中也。洛下崇信。香華滿龕焉。 khai bảo trung dã 。lạc hạ sùng tín 。hương hoa mãn kham yên 。     宋卬州大邑靈鷲山寺點點師傳     tống ngang châu Đại ấp Linh Thứu sơn tự điểm điểm sư truyền 釋點點師者。不知何許人也。 thích điểm điểm sư giả 。bất tri hà hứa nhân dã 。 孟氏廣政中隱卬南大邑山寺。多遊廛肆中。 mạnh thị quảng chánh trung ẩn ngang Nam Đại ấp sơn tự 。đa du triền tứ trung 。 雖事削染恒若風狂。或與人接必指點而言。 tuy sự tước nhiễm hằng nhược/nhã phong cuồng 。hoặc dữ nhân tiếp tất chỉ điểm nhi ngôn 。 故目是稱焉。有命齋食者。酒肉不間率以為常。 cố mục thị xưng yên 。hữu mạng trai thực giả 。tửu nhục bất gian suất dĩ vi/vì/vị thường 。 俚人亦不之厭也。 lý nhân diệc bất chi yếm dã 。 日之夕矣乃市黃白麻紙筆墨寘懷袖以歸。行數里。沈酣而至瞑矣。 nhật chi tịch hĩ nãi thị hoàng bạch ma chỉ bút mặc trí hoài tụ dĩ quy 。hạnh/hành/hàng số lý 。trầm hàm nhi chí minh hĩ 。 所居之室雖有外戶且無四壁。 sở cư chi thất tuy hữu ngoại hộ thả vô tứ bích 。 入後闔扉人不得造。初隣僧小童躡足伺之。 nhập hậu hạp phi nhân bất đắc tạo 。sơ lân tăng tiểu đồng niếp túc tý chi 。 見秉燭箕踞陳紙筆於前訶責大書。莫曉其文字。 kiến bỉnh chúc ky cứ trần chỉ bút ư tiền ha trách Đại thư 。mạc hiểu kỳ văn tự 。 往往咄嗟如決斷處置。 vãng vãng đốt ta như quyết đoạn xứ/xử trí 。 久之明闇間熟視閃爍若有人森列。狀如曹吏。 cửu chi minh ám gian thục thị thiểm thước nhược hữu nhân sâm liệt 。trạng như tào lại 。 則襦裳非世之服飾。觀者怖懼而退。詰旦微詢其事。 tức nhu thường phi thế chi phục sức 。quán giả bố/phố cụ nhi thoái 。cật đán vi tuân kỳ sự 。 怒而弗答。居數載卬。笮之人咸神異之後。 nộ nhi phất đáp 。cư số tái ngang 。笮chi nhân hàm thần dị chi hậu 。 不知其終。 bất tri kỳ chung 。 系曰。點點師而能劾鬼。 hệ viết 。điểm điểm sư nhi năng hặc quỷ 。 別無高潔軌生物善。亦與古人判冥司事者同邪。通曰。 biệt vô cao khiết quỹ sanh vật thiện 。diệc dữ cổ nhân phán minh ti sự giả đồng tà 。thông viết 。 所作在心。如不從正道力中生。 sở tác tại tâm 。như bất tùng chánh đạo lực trung sanh 。 則與五斗米道同。如不從有心符禁中起。 tức dữ ngũ đẩu mễ đạo đồng 。như bất tùng hữu tâm phù cấm trung khởi 。 則感鬼神歸信驅策之耳。故善戒經云。 tức cảm quỷ thần quy tín khu sách chi nhĩ 。cố Thiện Giới Kinh vân 。 若須神通應感化度為示神足。莊嚴論中。 nhược/nhã tu thần thông ưng cảm hóa độ vi/vì/vị thị thần túc 。trang nghiêm luận trung 。 菩薩以神通變化而為戲喜。又或此是辟支行位人也。故論云。 Bồ Tát dĩ thần thông biến hóa nhi vi hí hỉ 。hựu hoặc thử thị Bích Chi hạnh/hành/hàng vị nhân dã 。cố luận vân 。 獨覺依彼。彼村落乞食。以身濟度。 độc giác y bỉ 。bỉ thôn lạc khất thực 。dĩ thân tế độ 。 不以語言。示現種種神通境界。 bất dĩ ngữ ngôn 。thị hiện chủng chủng thần thông cảnh giới 。 為令誹謗者歸向故。 vi/vì/vị lệnh phỉ báng giả quy hướng cố 。     宋天台山智者禪院行滿傳     tống Thiên Thai sơn trí giả Thiền viện hạnh/hành/hàng mãn truyền 釋行滿者。萬州南浦人也。 thích hạnh/hành/hàng mãn giả 。vạn châu Nam phổ nhân dã 。 羇貫成童厥性明點。篤辭所親求為佛子。受戒方畢。 ki quán thành đồng quyết tánh minh điểm 。đốc từ sở thân cầu vi/vì/vị Phật tử 。thọ/thụ giới phương tất 。 聞重湖間禪道隆盛石霜之門濟濟多士。遂往求解。 văn trọng hồ gian Thiền đạo long thịnh thạch sương chi môn tế tế đa sĩ 。toại vãng cầu giải 。 屬諸禪師棄代滿往豫章觀諸法席。 chúc chư Thiền sư khí đại mãn vãng dự chương quán chư Pháp tịch 。 既得安然。次聞天台靈聖之跡。由是結束遊之。 ký đắc an nhiên 。thứ văn Thiên Thai linh Thánh chi tích 。do thị kết/kiết thúc du chi 。 棲華頂峯下智者院知眾僧茶竈。 tê hoa đảnh/đính phong hạ trí giả viện tri chúng tăng trà táo 。 見人怡懌。居幾十載未覩其慍色。臥一土床。 kiến nhân di dịch 。cư kỷ thập tái vị đổ kỳ uấn sắc 。ngọa nhất độ sàng 。 空其下燒糞掃而煖之。每日脫衣就床。 không kỳ hạ thiêu phẩn tảo nhi noãn chi 。mỗi nhật thoát y tựu sàng 。 則蚤(虱-(乏-之+虫)+蟲)蟄蜇焉唼之。及餧飼得所。還著衣如故。 tức tảo (sắt -(phạp -chi +trùng )+trùng )chập triết yên tiếp chi 。cập ủy tự đắc sở 。hoàn trước y như cố 。 或人潛捫其衣。蚤蝨寂無蹤矣。 hoặc nhân tiềm môn kỳ y 。tảo sắt tịch vô tung hĩ 。 先是居房檻外。有巨松橫枝之上寄生小樹。 tiên thị cư phòng hạm ngoại 。hữu cự tùng hoạnh chi chi thượng kí sanh tiểu thụ 。 每遇滿出坐也。其寄生木必嫋嫋而側。 mỗi ngộ mãn xuất tọa dã 。kỳ kí sanh mộc tất niệu niệu nhi trắc 。 時謂此樹作禮茶頭也。或不信者專伺滿出。則紛紛然。 thời vị thử thụ/thọ tác lễ trà đầu dã 。hoặc bất tín giả chuyên tý mãn xuất 。tức phân phân nhiên 。 滿去則屹立亭亭更無動搖。 mãn khứ tức ngật lập đình đình cánh vô động diêu/dao 。 雖隨眾食量少分而止四十年內人未見其便溺。 tuy tùy chúng thực/tự lượng thiểu phần nhi chỉ tứ thập niên nội nhân vị kiến kỳ tiện nịch 。 以開寶中預向人說。 dĩ khai bảo trung dự hướng nhân thuyết 。 我當行矣令眾僧念文殊名號相助。默焉坐化。春秋年可八十餘。 ngã đương hạnh/hành/hàng hĩ lệnh chúng tăng niệm Văn Thù danh hiệu tướng trợ 。mặc yên tọa hóa 。xuân thu niên khả bát thập dư 。 滿多作偈頌以唱道焉。 mãn đa tác kệ tụng dĩ xướng đạo yên 。     宋魏府卯齋院法圓傳(鑛師李通玄)     tống ngụy phủ mão trai viện Pháp viên truyền (khoáng sư lý thông huyền ) 釋法圓。俗姓郝。 thích Pháp viên 。tục tính hác 。 真定元氏人也宿殖之緣出塵無滯。 chân định nguyên thị nhân dã túc thực chi duyên xuất trần vô trệ 。 後唐長興二年投本府觀音院勤勤誦習。師與落髮。間歲受滿足戒。 hậu đường trường/trưởng hưng nhị niên đầu bổn phủ Quán-Âm viện cần cần tụng tập 。sư dữ lạc phát 。gian tuế thọ/thụ mãn túc giới 。 後策枝負囊巡禮諸方。至韶山挂錫看大藏經焉。 hậu sách chi phụ nang tuần lễ chư phương 。chí thiều sơn quải tích khán Đại Tạng Kinh yên 。 晉開運三載却來本生地寓天王院。 tấn khai vận tam tái khước lai bản sanh địa ngụ Thiên Vương viện 。 越來年契丹犯闕。戎王耶律德光。 việt lai niên khế đan phạm khuyết 。nhung Vương da luật đức quang 。 迴至常山欒城而死。永康王兀谷代為蕃國之主。 hồi chí thường sơn loan thành nhi tử 。vĩnh khang Vương ngột cốc đại vi/vì/vị phiền quốc chi chủ 。 時旋軍自鎮州董戎。 thời toàn quân tự trấn châu đổng nhung 。 北返留酋長麻答耶律解里守于下京。即常山也。 Bắc phản lưu tù trường/trưởng ma đáp da luật giải lý thủ vu hạ kinh 。tức thường sơn dã 。 晉之臣寮兵士盡在斯矣。漢兒將帥謀逐醜虜。 tấn chi Thần liêu binh sĩ tận tại tư hĩ 。hán nhi tướng suất mưu trục xú lỗ 。 其計未決兩分街巷。漢人在蕃之中者。 kỳ kế vị quyết lượng (lưỡng) phần nhai hạng 。hán nhân tại phiền chi trung giả 。 蕃人先發無少長皆被屠戮之。天王院八僧殊死。圓預其數也。 phiền nhân tiên phát vô thiểu trường/trưởng giai bị đồ lục chi 。Thiên Vương viện bát tăng thù tử 。viên dự kỳ số dã 。 其時見殺者尤眾。初圓引頸兩受刃。 kỳ thời kiến sát giả vưu chúng 。sơ viên dẫn cảnh lượng (lưỡng) thọ/thụ nhận 。 如擊木石。然圓呼曰。猛乞一劍。遂身首異處。 như kích mộc thạch 。nhiên viên hô viết 。mãnh khất nhất kiếm 。toại thân thủ dị xứ/xử 。 至暮圓如夢中忽覩晚照。亦微悟被戮。 chí mộ viên như mộng trung hốt đổ vãn chiếu 。diệc vi ngộ bị lục 。 意之自謂。死已冥寞亦見日月。逡巡舉一臂。 ý chi tự vị 。tử dĩ minh mịch diệc kiến nhật nguyệt 。thuân tuần cử nhất tý 。 試捫其頭。乃覺如故。再三疑之不敢搖動。 thí môn kỳ đầu 。nãi giác như cố 。tái tam nghi chi bất cảm dao động 。 慮其分落也。又謂血凝所綴。 lự kỳ phần lạc dã 。hựu vị huyết ngưng sở chuế 。 重捫之遶頸有痕縫。如線許大。終身如此。 trọng môn chi nhiễu cảnh hữu ngân phùng 。như tuyến hứa Đại 。chung thân như thử 。 時城中既逐出蕃部稍定。傍人扶起詰朝歸院。 thời thành trung ký trục xuất phiền bộ sảo định 。bàng nhân phù khởi cật triêu quy viện 。 院僧方將食粥。見圓謂為鬼物。一皆奔散。 viện tăng phương tướng thực/tự chúc 。kiến viên vị vi/vì/vị quỷ vật 。nhất giai bôn tán 。 遲久審得其實。喜言再生。遠邇觀禮且歎希奇。 trì cửu thẩm đắc kỳ thật 。hỉ ngôn tái sanh 。viễn nhĩ quán lễ thả thán hy kì 。 常山之人競陳供施。 thường sơn chi nhân cạnh trần cúng thí 。 圓自後復往諸方居無定所。 viên tự hậu phục vãng chư phương cư vô định sở 。 暨周顯德中寓大名府成安縣卯齋院溫尋藏教。以開寶六年忽謂眾曰。 暨châu hiển đức trung ngụ Đại danh phủ thành an huyền mão trai viện ôn tầm tạng giáo 。dĩ khai bảo lục niên hốt vị chúng viết 。 人生虛幻何能久長。物極則遷。 nhân sanh hư huyễn hà năng cửu trường/trưởng 。vật cực tức Thiên 。 生死涅槃必無少別。遂不數日而長逝。黑白之眾若喪所親。 sanh tử Niết-Bàn tất vô thiểu biệt 。toại bất số nhật nhi trường/trưởng thệ 。hắc bạch chi chúng nhược/nhã tang sở thân 。 及送就茶毘日。 cập tống tựu trà tỳ nhật 。 感舍利若黍粟之皁粒焉。春秋七十四。法臘五十一。 cảm xá lợi nhược/nhã thử túc chi tạo lạp yên 。xuân thu thất thập tứ 。pháp lạp ngũ thập nhất 。 時范魯公質親問圓厥由。深加鄭重。再詢履行。 thời phạm lỗ công chất thân vấn viên quyết do 。thâm gia trịnh trọng 。tái tuân lý hạnh/hành/hàng 。 則大藏經已兩過披讀矣。又福州楞伽寺鑛師者。 tức Đại Tạng Kinh dĩ lượng (lưỡng) quá/qua phi độc hĩ 。hựu phước châu Lăng già tự khoáng sư giả 。 海壇戍卒之子。厥初母氏懷娠冥然不喜葷胾。 hải đàn thú tốt chi tử 。quyết sơ mẫu thị hoài thần minh nhiên bất hỉ huân chí 。 洎乎誕育岐嶷異常不嚌魚肉。 kịp hồ đản dục kì nghi dị thường bất 嚌ngư nhục 。 年及八歲甘嗜野菜。若鉏斸種者。即言殺傷物命。 niên cập bát tuế cam thị dã thái 。nhược/nhã sừ 斸chủng giả 。tức ngôn sát thương vật mạng 。 每見家厨亨燀毛鱗。則手掬沙灰投于爨鑊。 mỗi kiến gia 厨hanh 燀mao lân 。tức thủ cúc sa hôi đầu vu thoán hoạch 。 貴其不食。自言。開元寺塔隋朝中我造也。 quý kỳ bất thực/tự 。tự ngôn 。khai nguyên tự tháp tùy triêu trung ngã tạo dã 。 多說未萌事後皆契合。 đa thuyết vị manh sự hậu giai khế hợp 。 便請出家因披法服。頂有香氣如爇沈檀。號為聖僧。 tiện thỉnh xuất gia nhân phi pháp phục 。đảnh/đính hữu hương khí như nhiệt trầm đàn 。hiệu vi/vì/vị Thánh Tăng 。 時侍御史皇甫政為留後。請入府署。 thời thị ngự sử hoàng phủ chánh vi/vì/vị lưu hậu 。thỉnh nhập phủ thự 。 因作肉(飢-几+追)子百數。唯一是素者。盤器交錯悉陳于前。 nhân tác nhục (cơ -kỷ +truy )tử bách số 。duy nhất thị tố giả 。bàn khí giao thác/thố tất trần vu tiền 。 意驗其凡聖耳。鑛臨筵徑拈素者啖之。 ý nghiệm kỳ phàm Thánh nhĩ 。khoáng lâm diên kính niêm tố giả đạm chi 。 餘者手拂而作。時皇甫部曲一皆驚歎。 dư giả thủ phất nhi tác 。thời hoàng phủ bộ khúc nhất giai kinh thán 。 每出街巷眾人圍遶。自言。壽止十三當定歸滅。 mỗi xuất nhai hạng chúng nhân vi nhiễu 。tự ngôn 。thọ chỉ thập tam đương định quy diệt 。 至是果終。遂於寺前火化傾城士女哭泣。 chí thị quả chung 。toại ư tự tiền hỏa hóa khuynh thành sĩ nữ khốc khấp 。 依輪王法樹浮圖焉。 y luân vương pháp thụ/thọ phù đồ yên 。 復次唐開元中太原東北有李通玄者。言是唐之帝胄。 phục thứ đường khai nguyên trung thái nguyên Đông Bắc hữu lý thông huyền giả 。ngôn thị đường chi đế 胄。 不知何王院之子孫。輕乎輕冕尚彼林泉。 bất tri hà Vương viện chi tử tôn 。khinh hồ khinh miện thượng bỉ lâm tuyền 。 舉動之間不可量度。身長七尺餘。形貌紫色眉長過目。 cử động chi gian bất khả lượng độ 。thân trường/trưởng thất xích dư 。hình mạo tử sắc my trường/trưởng quá/qua mục 。 髭鬢如畫髮紺而螺旋。脣紅潤齒密緻。 Tì tấn như họa phát cám nhi loa toàn 。thần hồng nhuận xỉ mật trí 。 戴樺皮冠衣大布縫掖之制。 đái hoa bì quan y Đại bố phùng dịch chi chế 。 腰不束帶足不躡履。雖冬無皴皸之患。夏無垢汗之侵。 yêu bất thúc đái túc bất niếp lý 。tuy đông vô thuân quân chi hoạn 。hạ vô cấu hãn chi xâm 。 放曠自得靡所拘絆。而該博古今洞精儒釋。 phóng khoáng tự đắc mĩ/mị sở câu bán 。nhi cai bác cổ kim đỗng tinh nho thích 。 發于辭氣若鏗巨鐘。 phát vu từ khí nhược/nhã khanh cự chung 。 而傾心華藏未始輟懷。 nhi khuynh tâm hoa tạng vị thủy xuyết hoài 。 每覽諸家疏義繁衍學者窮年無功進取。開元七年春齎新華嚴經。 mỗi lãm chư gia sớ nghĩa phồn diễn học giả cùng niên vô công tiến/tấn thủ 。khai nguyên thất niên xuân tê tân Hoa Nghiêm kinh 。 曳筇自定襄而至并部盂縣之西南同頴鄉大賢村高山 duệ cung tự định tương nhi chí tinh bộ vu huyền chi Tây Nam đồng 頴hương đại hiền thôn cao sơn 奴家。止於偏房中。造論演暢華嚴。 nô gia 。chỉ ư Thiên phòng trung 。tạo luận diễn sướng hoa nghiêm 。 不出戶庭幾于三載。高與隣里怪而不測。 bất xuất hộ đình kỷ vu tam tái 。cao dữ lân lý quái nhi bất trắc 。 每日食棗十顆柏葉餅一枚。 mỗi nhật thực/tự tảo thập khỏa bách diệp bính nhất mai 。 餘無所須其後移於南谷馬家古佛堂側。立小土屋閑處宴息焉。 dư vô sở tu kỳ hậu di ư Nam cốc mã gia cổ Phật đường trắc 。lập tiểu độ ốc nhàn xứ yến tức yên 。 高氏供棗餅亦至。甞齎其論并經往韓氏莊。 cao thị cung/cúng tảo bính diệc chí 。甞tê kỳ luận tinh Kinh vãng hàn thị trang 。 即冠蓋村也。中路遇一虎。玄見之撫其背。 tức quan cái thôn dã 。trung lộ ngộ nhất hổ 。huyền kiến chi phủ kỳ bối 。 所負經論搭載去土龕中。其虎弭耳而去。 sở phụ Kinh luận đáp tái khứ độ kham trung 。kỳ hổ nhị nhĩ nhi khứ 。 其處無泉可汲用。會暴風雨拔老松去。 kỳ xứ/xử vô tuyền khả cấp dụng 。hội bạo phong vũ bạt lão tùng khứ 。 可百尺餘成池。約深丈許。其味香甘。 khả bách xích dư thành trì 。ước thâm trượng hứa 。kỳ vị hương cam 。 至今呼為長者泉。里人多因愆陽臨之祈雨。 chí kim hô vi/vì/vị Trưởng-giả tuyền 。lý nhân đa nhân khiên dương lâm chi kì vũ 。 或多應焉。又造論之時室無脂燭。 hoặc đa ưng yên 。hựu tạo luận chi thời thất vô chi chúc 。 每夜秉翰於口兩角出白色光。長尺餘。炳然通照。 mỗi dạ bỉnh hàn ư khẩu lượng (lưỡng) giác xuất bạch sắc quang 。trường/trưởng xích dư 。bỉnh nhiên thông chiếu 。 以為恒矣。自到土龕俄有二女子衣貲布。 dĩ vi/vì/vị hằng hĩ 。tự đáo độ kham nga hữu nhị nữ tử y ti bố 。 以白布為慘頭。韶顏都雅饋食一奩于龕前。 dĩ bạch bố vi/vì/vị thảm đầu 。thiều nhan đô nhã quỹ thực/tự nhất liêm vu kham tiền 。 玄食之而已。凡經五載至於紙墨供送無虧。 huyền thực/tự chi nhi dĩ 。phàm Kinh ngũ tái chí ư chỉ mặc cung/cúng tống vô khuy 。 及論成亡矣。所造論四十卷。 cập luận thành vong hĩ 。sở tạo luận tứ thập quyển 。 總括八十卷經之文義。次決疑論四卷。 tổng quát bát thập quyển Kinh chi văn nghĩa 。thứ quyết nghi luận tứ quyển 。 綰十會果因之玄要。列五十三位之法門。 oản thập hội quả nhân chi huyền yếu 。liệt ngũ thập tam vị chi Pháp môn 。 一日鄉人聚飲酒之次。玄來謂之。 nhất nhật hương nhân tụ ẩm tửu chi thứ 。huyền lai vị chi 。 曰汝等好住吾今去矣鄉人驚怪謂為他適。乃曰。吾終矣。 viết nhữ đẳng hảo trụ/trú ngô kim khứ hĩ hương nhân kinh quái vị vi/vì/vị tha thích 。nãi viết 。ngô chung hĩ 。 皆悲泣戀慕送至土龕。曰去住常也。鄉人下坡。 giai bi khấp luyến mộ tống chí độ kham 。viết khứ trụ/trú thường dã 。hương nhân hạ pha 。 迴顧其處雲霧昏暗。至子時儼然坐亡龕中。 hồi cố kỳ xứ/xử vân vụ hôn ám 。chí tử thời nghiễm nhiên tọa vong kham trung 。 白色光從頂出上徹太虛。 bạch sắc quang tùng đảnh/đính xuất thượng triệt thái hư 。 即開元十八年暮春二十八日也。報齡九十六。 tức khai nguyên thập bát niên mộ xuân nhị thập bát nhật dã 。báo linh cửu thập lục 。 達旦數人登山見其龕室內。蛇虺填滿莫得而前。 đạt đán sổ nhân đăng sơn kiến kỳ kham thất nội 。xà hủy điền mãn mạc đắc nhi tiền 。 相與啟告蛇虺交散。耆少追感結輿迎于大山之北。 tướng dữ khải cáo xà hủy giao tán 。kì thiểu truy cảm kết/kiết dư nghênh vu Đại sơn chi Bắc 。 甃石為城。而葬之。 甃thạch vi/vì/vị thành 。nhi táng chi 。 神福山逝多林蘭若方山是也。葬日有二斑鹿雙白鶴雜類鳥獸。 Thần phước sơn Thệ đa lâm lan nhã phương sơn thị dã 。táng nhật hữu nhị ban lộc song bạch hạc tạp loại điểu thú 。 若悲戀之狀焉。大曆九年六月內有僧廣超。 nhược/nhã bi luyến chi trạng yên 。Đại lịch cửu niên lục nguyệt nội hữu tăng quảng siêu 。 到蘭若收論二本。召書生就山繕寫。 đáo lan nhã thu luận nhị bổn 。triệu thư sanh tựu sơn thiện tả 。 將入汾川流行。其論由茲而盛。至大中中。 tướng nhập phần xuyên lưu hạnh/hành/hàng 。kỳ luận do tư nhi thịnh 。chí Đại trung trung 。 閩越僧志寧將論注於經下。成一百二十卷。 mân việt tăng chí ninh tướng luận chú ư Kinh hạ 。thành nhất bách nhị thập quyển 。 論有會釋七卷不入注文。亦寫附於初也。 luận hữu hội thích thất quyển bất nhập chú văn 。diệc tả phụ ư sơ dã 。 宋乾德丁卯歲。 tống kiền đức đinh mão tuế 。 閩僧惠研重更條理立名曰華嚴經合論。行於世人所貴重焉。 mân tăng huệ nghiên trọng cánh điều lý lập danh viết Hoa Nghiêm kinh hợp luận 。hạnh/hành/hàng ư thế nhân sở quý trọng yên 。 系曰。 hệ viết 。 北齊內侍劉謙之隨王子入臺山焚身。謙之七日行道。感復丈夫相。 Bắc tề nội thị lưu khiêm chi tùy Vương tử nhập đài sơn phần thân 。khiêm chi thất nhật hành đạo 。cảm phục trượng phu tướng 。 冥悟華嚴義。乃造論六百卷。久亡。 minh ngộ hoa nghiêm nghĩa 。nãi tạo luận lục bách quyển 。cửu vong 。 至李長者之化行晉土。神變無方。 chí lý Trưởng-giả chi hóa hạnh/hành/hàng tấn độ 。thần biến vô phương 。 率由應以此身而為說法也。或曰。李論中加乎十會。經且闕焉。 suất do ưng dĩ thử thân nhi vi thuyết Pháp dã 。hoặc viết 。lý luận trung gia hồ thập hội 。Kinh thả khuyết yên 。 依梵字生解可非迷名耶何長者說法之有。 y Phạn tự sanh giải khả phi mê danh da hà Trưởng-giả thuyết Pháp chi hữu 。 通曰。十會理有宜俟後到之經。 thông viết 。thập hội lý hữu nghi sĩ hậu đáo chi Kinh 。 所解南無言離中虛也。此配法觀心也。 sở giải Nam mô ngôn ly trung hư dã 。thử phối Pháp quán tâm dã 。 若知觸物皆心方了心性。故經云。知一切即心自性。 nhược/nhã tri xúc vật giai tâm phương liễu tâm tánh 。cố Kinh vân 。tri nhất thiết tức tâm tự tánh 。 則成就慧身不由他悟。 tức thành tựu tuệ thân bất do tha ngộ 。 此乃心境如如則平等無礙也觀李之判教該博。 thử nãi tâm cảnh như như tức bình đẳng vô ngại dã quán lý chi phán giáo cai bác 。 可不知華言義耶。 khả bất tri hoa ngôn nghĩa da 。 甞聞幽州僧惠明鳩諸偽經并華嚴論同焚者。蓋法門不相入耳。偽經可爇。 甞văn u châu tăng huệ minh cưu chư ngụy Kinh tinh hoa nghiêm luận đồng phần giả 。cái Pháp môn bất tướng nhập nhĩ 。ngụy Kinh khả nhiệt 。 李論難焚。伊非小聖境界也。 lý luận nạn/nan phần 。y phi tiểu thánh cảnh giới dã 。 亦猶楊墨之說與儒相違行方外者復憎孔孟。 diệc do dương mặc chi thuyết dữ nho tướng vi hạnh/hành/hàng phương ngoại giả phục tăng khổng mạnh 。 水火相惡未始有極。苟問通人分曹並進無相奪倫哉。 thủy hỏa tướng ác vị thủy hữu cực 。cẩu vấn thông nhân phần tào tịnh tiến/tấn vô tướng đoạt luân tai 。 論曰。丹成轉數。服則登仙。 luận viết 。đan thành chuyển số 。phục tức đăng tiên 。 慧鍊功夫驗之果證。若或名未標於籙籍。力未合於經王。 tuệ luyện công phu nghiệm chi quả chứng 。nhược/nhã hoặc danh vị tiêu ư lục tịch 。lực vị hợp ư Kinh Vương 。 烏以經舉此身出過凡世。 ô dĩ Kinh cử thử thân xuất quá/qua phàm thế 。 徒秖眩曜肉眼驚忙猿心。所謂釋氏之儔高下異爾。 đồ kì huyễn diệu nhục nhãn kinh mang viên tâm 。sở vị thích thị chi trù cao hạ dị nhĩ 。 亦乃譬同群象也。牙能觝觸鼻善卷舒。 diệc nãi thí đồng quần tượng dã 。nha năng để xúc tỳ thiện quyển thư 。 力却九牛奔過駟馬矣。別有阿耨池岸香醉山陰象。 lực khước cửu ngưu bôn quá/qua tứ mã hĩ 。biệt hữu A nậu trì ngạn hương túy sơn uẩn tượng 。 則鼓雙翼以飛騰。用七支而巧便。 tức cổ song dực dĩ phi đằng 。dụng thất chi nhi xảo tiện 。 與夫海山之象百倍絕倫。厥號藹羅伐拏。 dữ phu hải sơn chi tượng bách bội tuyệt luân 。quyết hiệu ái La phạt nã 。 象中龍也。諒知沙門有所感通斯之謂歟。 tượng trung long dã 。lượng tri Sa Môn hữu sở cảm thông tư chi vị dư 。 若夫能感所通。則修行力至必有天神給侍是也。 nhược/nhã phu năng cảm sở thông 。tức tu hành lực chí tất hữu thiên thần cấp thị thị dã 。 能通所感。則我施神變現示於他是也。 năng thông sở cảm 。tức ngã thí thần biến hiện thị ư tha thị dã 。 能所俱感通則三乘極果。無不感通也。 năng sở câu cảm thông tức tam thừa cực quả 。vô bất cảm thông dã 。 昔梁慧皎為傳創立神異一科。 tích lương tuệ kiểu vi/vì/vị truyền sang lập thần dị nhất khoa 。 此唯該攝究極位之聖賢也。或資次徵祥階降奇特。 thử duy cai nhiếp cứu cực vị chi thánh hiền dã 。hoặc tư thứ trưng tường giai hàng kì đặc 。 當收不盡。固有缺然。及乎宣師不相沿襲。 đương thu bất tận 。cố hữu khuyết nhiên 。cập hồ tuyên sư bất tướng duyên tập 。 乃釐革為感通。蓋取諸感而遂通通則智性。 nãi ly cách vi/vì/vị cảm thông 。cái thủ chư cảm nhi toại thông thông tức trí tánh 。 修則感歟果乃通也。覈斯理長無不包括。 tu tức cảm dư quả nãi thông dã 。hạch tư lý trường/trưởng vô bất bao quát 。 亦猶班固增加九流變書為志同也。 diệc do ban cố tăng gia cửu lưu biến thư vi/vì/vị chí đồng dã 。 復譬聖人重卦不亦愈於始畫者乎。 phục thí Thánh nhân trọng quái bất diệc dũ ư thủy họa giả hồ 。 然則前不仰觀俯察後可變通此非宣師之能據嘉祥變 nhiên tức tiền bất ngưỡng quán phủ sát hậu khả biến thông thử phi tuyên sư chi năng cứ gia tường biến 例而能矣。原夫室靜生虛白。心靜則神通。 lệ nhi năng hĩ 。nguyên phu thất tĩnh sanh hư bạch 。tâm tĩnh tức thần thông 。 儒玄所能我道奚若。引發靜慮自在現前。 nho huyền sở năng ngã đạo hề nhược/nhã 。dẫn phát tĩnh lự tự tại hiện tiền 。 法不喧囂萬緣都泯。 Pháp bất huyên hiêu vạn duyên đô mẫn 。 智門開處六通由是生焉。動相滅時五眼附茲照矣。 trí môn khai xứ/xử lục thông do thị sanh yên 。động tướng diệt thời ngũ nhãn phụ tư chiếu hĩ 。 目連運用彰何第一之名。 Mục liên vận dụng chương hà đệ nhất chi danh 。 那律觀瞻有是半頭之見迷盧入其芥子。海水噏於毫端。 na luật quán chiêm hữu thị bán đầu chi kiến mê lô nhập kỳ giới tử 。hải thủy hấp ư hào đoan 。 不思議時凡夫之心口兩喪神通生處諸佛之境界一如。 bất tư nghị thời phàm phu chi tâm khẩu lượng (lưỡng) tang thần thông sanh xứ chư Phật chi cảnh giới nhất như 。 復次我教法中以信解修證為准的至若譯經傳法 phục thứ ngã giáo pháp trung dĩ tín giải tu chứng vi/vì/vị chuẩn đích chí nhược/nhã dịch Kinh truyền Pháp 生信也。義解習禪悟解也。明律護法修行也。 sanh tín dã 。nghĩa giải tập Thiền ngộ giải dã 。minh luật Hộ Pháp tu hành dã 。 神異感通果證也。孰言像末無行果乎。 thần dị cảm thông quả chứng dã 。thục ngôn tượng mạt vô hạnh/hành/hàng quả hồ 。 亦從多分說也。 diệc tùng đa phần thuyết dã 。 秖如檀特刻杖表侯景之西歸。 kì như đàn đặc khắc trượng biểu hầu cảnh chi Tây quy 。 河禿指天知文襄之南面光師入安樂之行弟子證三昧之門。 hà ngốc chỉ Thiên tri văn tương chi Nam diện quang sư nhập an lạc chi hạnh/hành/hàng đệ-tử chứng tam muội chi môn 。 泗上僧伽十九類身之應現。萬迴尊者五千餘里之往來。 tứ thượng tăng già thập cửu loại thân chi ưng hiện 。vạn hồi Tôn-Giả ngũ thiên dư lý chi vãng lai 。 諸方更有其異名。此剎彌觀其奇迹。 chư phương cánh hữu kỳ dị danh 。thử sát di quán kỳ kì tích 。 難拘定態莫檢恒形。從願海而起身。元惟智積。 nạn/nan câu định thái mạc kiểm hằng hình 。tùng nguyện hải nhi khởi thân 。nguyên duy trí tích 。 自意生而分質。素是康僧。 tự ý sanh nhi phần chất 。tố thị khang tăng 。 岸覩菩薩之迎生英致秦襄之就食。留年不測示跡無方。 ngạn đổ Bồ Tát chi nghênh sanh anh trí tần tương chi tựu thực/tự 。lưu niên bất trắc thị tích vô phương 。 或揚化於數朝。或受齡於三百。或令竈祠而墮。 hoặc dương hóa ư số triêu 。hoặc thọ/thụ linh ư tam bách 。hoặc lệnh táo từ nhi đọa 。 或得御笛而迴。珪戒嶽神安救唐相。 hoặc đắc ngự địch nhi hồi 。khuê giới nhạc Thần an cứu đường tướng 。 或漉龍兒而至。或擎銷骨而征。 hoặc lộc long nhi nhi chí 。hoặc kình tiêu cốt nhi chinh 。 入聖寺門認諸葛亮。或神光出口。或怪物沈河。 nhập thánh tự môn nhận chư cát lượng 。hoặc thần quang xuất khẩu 。hoặc quái vật trầm hà 。 豐干識其文殊。無相免其任俠。夢送浮圖而渡海。 phong can thức kỳ Văn Thù 。vô tướng miễn kỳ nhâm hiệp 。mộng tống phù đồ nhi độ hải 。 身分窰窟以安禪。或放毫相之光。 thân phần diêu quật dĩ an Thiền 。hoặc phóng hào tướng chi quang 。 或令公主之誕。或獲珠之爍爍。或擾虎之耽耽。 hoặc lệnh công chủ chi đản 。hoặc hoạch châu chi thước thước 。hoặc nhiễu hổ chi đam đam 。 或記宰臣。或移巢鵲。壽過百歲身隱五臺。 hoặc kí tể Thần 。hoặc di sào thước 。thọ quá/qua bách tuế thân ẩn ngũ đài 。 或讖草書。或求聽眾。或隱形而留影。 hoặc sấm thảo thư 。hoặc cầu thính chúng 。hoặc ẩn hình nhi lưu ảnh 。 或見母而便生。或題異辭。或語虓獸。記韋公之滅度。 hoặc kiến mẫu nhi tiện sanh 。hoặc Đề dị từ 。hoặc ngữ hao thú 。kí vi công chi diệt độ 。 驚張瀆之夜歸。不濡其服而渡溪。 kinh trương độc chi dạ quy 。bất nhu kỳ phục nhi độ khê 。 不泄其穢而恒食。或倒立而死。或直吐其鳩。 bất tiết kỳ uế nhi hằng thực/tự 。hoặc đảo lập nhi tử 。hoặc trực thổ kỳ cưu 。 或身首異處而還連。或半年坐亡而復起。 hoặc thân thủ dị xứ/xử nhi hoàn liên 。hoặc bán niên tọa vong nhi phục khởi 。 若以法輪啟迪。多作沙門之形。設如異迹化成。 nhược/nhã dĩ Pháp luân khải địch 。đa tác Sa Môn chi hình 。thiết như dị tích hóa thành 。 或作老叟之貌(寒山拾得)瘡痍可惡疥癘堪嫌。 hoặc tác lão tẩu chi mạo (hàn sơn thập đắc )sang di khả ác giới lệ kham hiềm 。 或逆逜於恒流。或譸張於下類。伊皆難測。 hoặc nghịch 逜ư hằng lưu 。hoặc trù trương ư hạ loại 。y giai nạn/nan trắc 。 孰曰易知。將逆取順之由。 thục viết dịch tri 。tướng nghịch thủ thuận chi do 。 反權合道之意耳。或曰。感通之說近怪乎。對曰。怪則怪矣。 phản quyền hợp đạo chi ý nhĩ 。hoặc viết 。cảm thông chi thuyết cận quái hồ 。đối viết 。quái tức quái hĩ 。 在人倫之外也。苟近人情之怪。 tại nhân luân chi ngoại dã 。cẩu cận nhân Tình chi quái 。 乃反常背道之徒歟。此之怪也。非心所測。 nãi phản thường bối đạo chi đồ dư 。thử chi quái dã 。phi tâm sở trắc 。 非口所宣。能至其涯畔矣。令神仙鬼物皆怪者也。 phi khẩu sở tuyên 。năng chí kỳ nhai bạn hĩ 。lệnh thần tiên quỷ vật giai quái giả dã 。 仙則修鍊成怪。鬼則自然為怪。 tiên tức tu luyện thành quái 。quỷ tức tự nhiên vi/vì/vị quái 。 佛法中之怪則異於是。何耶。動經生劫依正法而修。 Phật Pháp trung chi quái tức dị ư thị 。hà da 。động Kinh sanh kiếp y chánh Pháp nhi tu 。 致自然顯無漏果位中之運用也。 trí tự nhiên hiển vô lậu quả vị trung chi vận dụng dã 。 知此怪正怪也。在人情則謂之怪。 tri thử quái chánh quái dã 。tại nhân Tình tức vị chi quái 。 在諸聖則謂之通。感而遂通。故目篇也。故智論云。 tại chư Thánh tức vị chi thông 。cảm nhi toại thông 。cố mục thiên dã 。cố Trí luận vân 。 以禪定力服智慧藥。得其力已遂化眾生。 dĩ Thiền định lực phục trí tuệ dược 。đắc kỳ lực dĩ toại hóa chúng sanh 。 復置世界於一毛。疑海水為五味。 phục trí thế giới ư nhất mao 。nghi hải thủy vi/vì/vị ngũ vị 。 故曰緣法察境。唯寂乃照。 cố viết duyên pháp sát cảnh 。duy tịch nãi chiếu 。 始驗佛門龍象間代一生出而攝諸不慚愧也矣。 thủy nghiệm Phật môn long tượng gian đại nhất sanh xuất nhi nhiếp chư bất tàm quý dã hĩ 。 宋高僧傳卷第二十二 Tống Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:44:39 2008 ============================================================